|
|
|
|
Plate 9 "Morychus"
Moriae Encomium Illustrated by Hans Holbein the Younger
Holbein's illustration shown in Plate 9 from Moriae Encomium is associated with the following text drawn from John Wilson's 1668 translation:
But why do I altogether spend my breath in speaking of mortals? View heaven round, and let him that will reproach me with my name if he find any one of the gods that were not stinking and contemptible were he not made acceptable by my deity. Why is it that Bacchus is always a stripling, and bushy-haired? but because he is mad, and drunk, and spends his life in drinking, dancing, revels, and May games, not having so much as the least society with Pallas. And lastly, he is so far from desiring to be accounted wise that he delights to be worshiped with sports and gambols; nor is he displeased with the proverb that gave him the surname of fool, "A greater fool than Bacchus;" which name of his was changed to Morychus, for that sitting before the gates of his temple, the wanton country people were wont to bedaub him with new wine and figs. And of scoffs, what not, have not the ancient comedies thrown on him? O foolish god, say they, and worthy to be born as you were of your father's thigh! And yet, who had not rather be your fool and sot, always merry, ever young, and making sport for other people, than either Homer's Jupiter with his crooked counsels, terrible to everyone; or old Pan with his hubbubs; or smutty Vulcan half covered with cinders; or even Pallas herself, so dreadful with her Gorgon's head and spear and a countenance like bullbeef?
The associated French text from L'Eloge de la Folie (1728) follows:
Mais je m'arrête trop aux Hommes; laissons là ces machines vivantes & mortelles, bizarres & contradictoires. Parcourez tout le Ciel; faites passer toutes les Divinitez en revie; je consens qu'on me reproche le beau nom que j'ai l'honneur de porter, s'il se trouve quelque Dieu qui ne m'ait pas l'obligation de ce qu'il vaut. Pourquoi je vous prie, Bacchus a-t-il toujours le visage & la longue chevelure d'un jeune-jomme? C'est que, passant toute sa vie dans la débauche & dans la joye, il n'a nulle liaison avec Pallas, laissant cette prude pour ce qu'elle est. Enfin, tant s'en faut que ce gro Réjouï ambitionne le nom de Sage; qu'au contraire, il prend plaisir, dans son Culte, aux extravagances & aux folies de ses Dévots. Il ne s'ossense point du surnom de RIDICULE que la Proverbe lui donne, surnom qu'il a mérité parce qu' étant assis devant la porte de Temple, les Laboureurs se divertissoient à le barbouiller de vin doux, & de figues nouvelles, ce qui le faisoit rire de tout son cœur. De plus, quels traits de satire la vieille Comedie n'a-t-elle point lancé contre mon cher Bacchus? Le sot, l'impertinent Dieu! s'écrioientils: il étoit indigne de naitre par la voye ordinaire. Mais, ça de bonne foi, qui de vous n'aimeroit pas mieux être un fat & un sot, toujours agréable, toujours jeune, toujours divertissant, que d'être ce dissimulé Jupiter qui fait peur à tout le monde; ou ce vieux radoteur de Pan, qui par ses bruits répand de faisses terreurs; ou ce boiteux, ce Cocu de Vulcain, qui est tout enfumé de sa forge; ou Pallas même, qui, outre quelle fait trembler, avec sa tête de Meduse & sa Lance, ne vous regarde jamais que de travers?
|
|